ada empat kunci yang diperlukan dalam menerjemahkan teks, yakni: a. Adanya perubahan bentuk b. Penyampaian pesan c. Kesepadanan
Ada empat kunci yang diperlukan dalam menerjemahkan teks, yakni: a. Adanya perubahan bentuk (frasa, klausa, kalimat, paragraf dsb.) b. Penyampaian pesan (yang tidak diubah/ dipertahankan) c. Kesepadanan (ekuivalensi) d. Teks terjemahan yang tidak terasa hasil penerjemahan. Dalam menerjemahkan, penerjemah harus mempertimbangklan beberapa keterbatasan, termasuk konteks, aturan tata B…